Главная страница

Круглый стол на тему «Переход казахского алфавита на латиницу» PDF Print E-mail

1 ноября 2017 года в Павлодарском технологическом колледже состоялся круглый стол на тему: «Переход казахского алфавита на латиницу» в рамках реализации программы «Рухани жаңғыру. Модернизация общественного сознания», в котором приняли участие преподаватели и студенты колледжа. Мероприятие было организовано  преподавателями социальноөэкономических дисциплин Байтлесвой Д.Т. и Иманбаевой А.М.

 

В ходе обсуждения студенты рассказали об истории развития казахской письменности. Казахский язык в процессе своего развития неоднократно изменял свою графику, адаптируясь к требованиям конкретного исторического периода.

На мероприятии было отмечено, что предложение о переводе казахского языка на латинскую графику, сроки разработки нового алфавита и перевод документооборота и книгопечатания на латиницу не являются для казахстанцев неожиданностью. Вопрос о необходимости перехода на латинскую графику был инициирован казахстанскими общественными деятелями и специалистами в области лингвистики еще в первые годы Независимости. Впервые вопрос о целесообразности изменения графики казахского языка был озвучен в 1992 году в рамках проходившего в Турции Тюркологического Конгресса, на котором присутствовали представители тюркоязычных народов, проживавших на территории бывшего СССР.

685426544447.jpg

Один из актуальных вопросов о переходе на латинскую графику звучит как: «Зачем нужно отказываться от кириллицы и почему именно латиница, почему не арабская вязь, которая использовалась казахами на протяжении 900 лет?»

Все дело в глобализирующемся мире.  Латиница сейчас стала графикой глобализации. Латиница ассоциируется с новыми технологиями, компьютером, качеством. Даже японские фирмы, которые называются по-японски, предпочитают писать свои названия на латинице.

98645444.jpg

Так же на круглом столе были затронуты  культурные и социально-политические аспекты перехода на латинскую графику.

Таким образом, реформу языковой графики надо рассматривать исключительно с позиций  модернизации самого казахского языка. Реформа касается только графики. Мы переходим не на какой-то другой язык, а всего лишь модернизируем графику.

Поэтому и столь значим переход казахского языка от кириллицы к латинице. А латинская графика в данном случае выступает как отвечающий запросам современности вариант социально-культурного развития Казахстана.

 5568458545.jpg

Байтлесова Д.Т.

Иманбаева А.М.

 
© 2008 Павлодарский технологический колледж